|
Что делает поэзию Чичибабина столь притягательной? Интонация, наверное. Едва я натыкаюсь на строки Нам дает свой венок, ничего не поделаешь, Вечность, как попадаю под обаяние этой особой неповторимой чичибабинской интонации. Понимая, что попытка разъять единое целое на составные части задача неблагодарная, я все же не могу не поддаться чисто детскому желанию разобрать стихотворение, как часы, чтоб посмотреть, что за пружинки и винтики спрятаны внутри. Наверное, Чичибабин, в котором всегда было много детского, понял бы меня и не осудил. Тем более, что стихи, в отличие от часов, нельзя испортить: сколько их не разбирай, с них, как с гуся вода. Я почуял беду и проснулся от горя и смуты, Казалось бы, поэт не говорит ничего обнадеживающего, но строки звучат, как утешение. И «виновата», наверное, интонация, которая нередко бывает важнее слова. Недаром к ней так чувствительны наши братья меньшие. Помню, как пес моих друзей поджимал хвост и забивался под диван, когда ему грубым голосом говорили: «Джекунчик, милый, хороший.» Но едва хозяин ласковым голосом произносил: «Пошел вон, подлец», как Джек выползал из-под дивана и лез целоваться. Вот и нам важно не ЧТО, а КАК. Поэт говорит: О, как мучает мозг бытия неразумного скрежет, но в голосе его столько нежности и сострадания, что нам кажется, будто он пытается согреть нас своим дыханием, взять на себя нашу тоску и неприкаянность. Поэт жалуется: И меня обижали безвинно, взахлеб, не однажды, а у читателя возникает чувство, что ему помогают избавиться от его собственных обид. Поэт утверждает: «Век растленен и зол. И ничто на земле не утешит», а сам, опровергая собственное утверждение, только и делает, что утешает и спасает. На коротком отрезке пути от сердца поэта к сердцу читателя все мрачные слова преображаются и начинают светиться, помогая нам «свободней и легче» дышать. И если у поэзии есть какое-то предназначение, то не в этом ли оно? 1996 |