"C'est dommage, dommage, dommage"
Череда сплошных пропаж
Наша жизнь под небосводом...
Но займёмся переводом.
"C'est dommage" по-русски «жаль».
Жаль листвы, летящей вдаль,
Жаль пустеющего сада...
Всё проходит вот досада,
"C'est dommage", звучит шансон,
И с шансоном в унисон
«Жаль, поёт душа до боли
Жаль. Кого его, её ли?»
C'est dommage, увы и ах,
Чьих-то рук бессильный взмах,
Роковое опозданье
На любовное свиданье.
Песня на музыку Михаила Приходько в исполнении Михаила Приходько (пение, гитара) и Галины Пуховой (пение, синтезатор)
|